New Star Blogs

Lisa Robertson auf Deutsch


Ger­man-lan­guage rights to Lisa Robert­son’s first book, XEclogue, have been placed with Ger­man pub­lish­er Turia + Kant.  Trans­la­tor Mar­cus Coe­len’s ren­di­tion of Robertson’s fem­i­nist detourne­ment of Virgil’s love poems will be issued in 2019.

Robert­son joins a Turia + Kant list that includes Ger­man trans­la­tions of works by Alain Badiou, Jacques Lacan, Mieke Bal, Trinh T. Minh-Ha, Fer­nan­do Pes­soa, Chan­tal Mouffe, Paul Vir­ilio, and Slavoj Zizek, among many oth­ers.

Orig­i­nal­ly pub­lished by Tsuna­mi Edi­tions in 1993, XEclogue was re-issued in 1999 by New Star Books.

Lisa Robertson’s book The Weath­er (2001) has recent­ly been issued in Swedish (Vadret; Ramus For­lag) and French (Le temps; Edi­tion Nous).

Robert­son was recent­ly award­ed with the inau­gar­al C.D. Wright Award for Poet­ry, estab­lished in hon­our of the Amer­i­can poet. The award is for a poet with “vibrant lyri­cism, seri­ous­ness, and strik­ing orig­i­nal­i­ty.”

The deal with Turia + Kant was arranged for New Star Books by Bill Han­na of Aca­cia House Pub­lish­ing Ser­vices.